Quels guillemets doit-on utiliser en français?

Vous avez certainement vu des guillemets comme cela [“ ”], comme ceci [« »] ou bien encore comme ça (‘ ’), parfois simples, parfois doubles, à l’endroit et aussi à l’envers! C’est mélangeant, n’est-ce pas?

Alors comment choisir les bons?

Avant de détailler lesquels utiliser et pourquoi, voyons à quoi servent les guillemets. Les guillemets sont un signe de ponctuation qui se compose d’un guillemet ouvrant et d’un guillemet fermant. Les guillemets servent à rapporter une citation, un dialogue ou à mettre en valeur un mot (ex. un anglicisme) ou un groupe de mots, et ils varient selon la langue utilisée.

Voici les différents guillemets les plus connus :

1 – Les guillemets à la française [« »] (aussi appelés chevrons)

Ils sont utilisés uniquement en français. Ces signes sont présents dans les textes allemands, mais de manière inversée [» «] pour les citations de premier niveau.

(Remarque : dans un titre de livre ou d’ouvrage en français, vous devez utiliser soit les guillemets français, soit le caractère italique, mais pas les deux. Ex. « L’ombre du vent » ou L’ombre du vent de Carlos Ruiz Zafón.)

2 – Les guillemets à l’anglaise [“ ”] ou [ »  »]

En forme de virgules retournées, ils sont employés par les Anglais pour les citations de second niveau alors que les Américains en font des guillemets de premier degré.

On les utilise également en français en second rang, c’est-à-dire à l’intérieur d’un texte déjà entre guillemets [« »].

3 – Les guillemets à l’allemande [„ “]

Dans ce cas, il n’y a pas d’espace entre les guillemets et le mot.

Liens utiles

Pour aller plus loin sur le sujet, n’hésitez pas à parcourir les liens suivants :

Est-ce que ça vous aide dans vos choix des guillemets?

Si vous avez des questions, n’hésitez pas à m’écrire en utilisant le formulaire de contact.

Bonne rédaction!