À votre demande, les blogues sur les expressions francophones sont de retour.🎤(Et aussi un peu, car j’adore ça, je l’avoue; la variété linguistique et l’étymologie des expressions. 🥰)
Aujourd’hui, je vous parle de l’expression « C’est là que le bât blesse ».
D’où vient cette expression?
L’expression apparait dès le milieu du XVe siècle en référence aux bâts* que l’on posait sur le dos des mulets. Les bêtes dont le bât était mal fixé ou trop chargé avaient des plaies qui les faisaient souffrir.
* Support placé sur le dos d’une bête de somme pour le transport d’une charge. (Source : Usito)
Que signifie-t-elle?
Vous l’aurez compris, l’expression est donc employée pour signaler la cause d’un problème ou d’un mal. Autrement dit, on pourrait dire « là où ça fait mal », « c’est là le point sensible », la difficulté.
N.B. — On écrit toujours « bât », avec un accent circonflexe sur le « a » et un « t » à la fin. 😉
Connaissiez-vous l’expression et son origine ?