5 idées reçues sur les réviseurs linguistiques

1 – J’ai eu de bonnes notes en français, je suis capable de réviser des textes.

La révision linguistique ne consiste pas à simplement corriger des fautes d’orthographe. Un.e réviseur.e est à l’affut de la moindre coquille, il.elle améliore la structure de vos phrases et optimise le choix des mots pour vous faire gagner en qualité et laisser place à une lecture fluide et agréable.

Des textes clairs et bien écrits sont un gage de professionnalisme et de confiance !

2 – Je vais me faire juger pour mes fautes.

Jamais un.e réviseur ne jugera votre rédaction. Notre objectif est de capter l’attention de vos lecteurs.trices, nous mettons notre plume aiguisée au service de votre entreprise pour faire opérer la magie des mots. Le témoignage de Marylou Durocher Fortin d’Axe Notoriété en est la preuve : https://g.co/kgs/9Jv6PW

3 – Mon texte ne me ressemblera plus après la révision.

Si toutes les belles histoires ont une fin, je suis persuadée que la vôtre (et celle de votre entreprise) peut perdurer dans l’esprit de vos lecteurs.trices bien au-delà des pages, grâce à la magie des mots. Un.e réviseur.e chausse vos souliers pour écrire en cohérence avec votre discours, vos valeurs et votre réalité. Il.elle s’adapte au ton de votre voix.

4 – La révision est rapide à faire, ma cousine fait ça devant la télévision.

Ce mythe me rappelle mon article sur « la facturation au mot », je vous invite à le lire, j’y partage une belle anecdote. La révision est un service professionnel qui implique de la collaboration, de la recherche et de la réflexion. Sans mentionner que le nombre de mots ne sera certainement pas identique une fois le texte révisé et encore moins la ponctuation…

Coquilles, fautes d’orthographe, erreurs de syntaxe, faux amis et anglicismes, un.e réviseur.e passe votre texte au peigne fin pour déceler toutes les erreurs et vous livrer des textes à valeur ajoutée.

5 – La révision linguistique coûte cher.

Des textes truffés d’erreurs vous desservent et n’inspirent pas confiance. Je me souviens qu’une collaboratrice me confiait avoir perdu 3 clients potentiels à cause de 2 fautes d’orthographe sur la page d’accueil de son site Web. Quelques heures d’un.e réviseur.e linguistique auraient coûté bien moins cher…


En bref, les textes sont le reflet des valeurs de votre entreprise. Ils représentent, bien souvent, le moyen le plus efficace de communication entre vous et vos lecteurs.trices. À l’inverse, des textes bien écrits et exempts de fautes permettent d’asseoir votre expertise et de tisser des liens avec votre audience. Plus encore, ils peuvent captiver et solliciter l’action.

Avez-vous des idées reçues sur les réviseurs à partager ? Laissez-moi un commentaire ci-dessous.

Laisser un commentaire