Le cycle d’Hudson, ou les 4 saisons d’un projet d’écriture

Je discutais dernièrement avec un coaché en accompagnement littéraire, qui me disait que sa motivation par rapport à son projet d’écriture variait. Cela m’a fait penser au cycle de Hudson…

Continuer la lectureLe cycle d’Hudson, ou les 4 saisons d’un projet d’écriture

Comment faire une « mind map »? Trucs et astuces pour les auteur.e.s

Je suis colorée, je ressemble à un animal à tentacules, on aime m’habiller de dessins rigolos et j’aide grandement à une organisation efficace. On m’appelle aussi carte heuristique, carte mentale,…

Continuer la lectureComment faire une « mind map »? Trucs et astuces pour les auteur.e.s

Quelle est la différence entre le bêta-lecteur et le réviseur linguistique?

Le mois dernier, je parlais de la différence entre une correction d’épreuves et la révision linguistique. Ce mois-ci, je veux aborder un autre sujet : le rôle du bêta-lecteur ou de…

Continuer la lectureQuelle est la différence entre le bêta-lecteur et le réviseur linguistique?

Étude de cas – Révision d’un livre de plus de 400 pages

Depuis début décembre 2022, je travaille sur la révision d’un livre de développement personnel de plus de 400 pages, en collaboration avec leo.studio. Il s’agit d’un livre qui sera publié en…

Continuer la lectureÉtude de cas – Révision d’un livre de plus de 400 pages

Qu’est-ce que le podcast littéraire, La magie des mots?

Je découvre ça ! « La magie des mots, le podcast littéraire pour auteur.e.s en herbe » est un podcast pour inspirer et aider les auteur.e.s à passer à l’action avec leurs…

Continuer la lectureQu’est-ce que le podcast littéraire, La magie des mots?

Quelle est la différence entre la correction d’épreuves et la révision linguistique?

La correction d'épreuves et la révision linguistique sont deux activités différentes qui visent à améliorer la qualité d'un texte écrit. Ce sont des processus différents, avec des objectifs différents​ mais…

Continuer la lectureQuelle est la différence entre la correction d’épreuves et la révision linguistique?

« Écrire un livre, c’est comme ​courir un marathon » !

​Ça demande une préparation, un entrainement, de la persévérance et une découverte de soi.​ Aujourd’hui, je tenais à faire un rappel parce je vois souvent des auteur.e.s perdre la motivation…

Continuer la lecture« Écrire un livre, c’est comme ​courir un marathon » !

4 questions à se poser pour approfondir la psychologie de vos personnages de roman

L’autre jour, je travaillais avec une coachée, que je suis en accompagnement depuis deux mois, et on brainstormait sur la psychologie de ses personnages de roman. On discutait de leurs…

Continuer la lecture4 questions à se poser pour approfondir la psychologie de vos personnages de roman

5 idées reçues sur les réviseurs linguistiques

1 - J’ai eu de bonnes notes en français, je suis capable de réviser des textes. La révision linguistique ne consiste pas à simplement corriger des fautes d’orthographe. Un.e réviseur.e…

Continuer la lecture5 idées reçues sur les réviseurs linguistiques

6 questions à se poser avant d’envoyer son manuscrit à une maison d’édition

Vous venez d’écrire un livre. Vous avez passé des jours et des nuits à ficeler votre histoire et, si la partie la plus dure semble derrière vous, quelques nuages subsistent…

Continuer la lecture6 questions à se poser avant d’envoyer son manuscrit à une maison d’édition